Een Amerikaans succesverhaal

Ervaringen van studenten December 28, 2012

We spraken met Thomas Sautebin, aka Thomas Michel Christe, die terugkwam naar zijn thuisland Zwitserland voor eindejaar vieringen. Hij nam de gelegenheid om hallo te zeggen tegen ons team in het kantoor in Lausanne, na een taalcursus in de Verenigde Staten begon zijn veelbelovende carrière in de mode- en filmindustrie, met Los Angeles op de achtergrond!

ESL-LausanneThomas Sautebin (gekleed door Mthemovement clothes) met Caroline Seydoux, Claudio Seri, Aremis Ueter en Kevin Donnet van het ESL team in Lausanne

ESL: Hoe zou je het jaar 2012 samenvatten?

T.S.: Het was een vrij cool jaar, ik zou zeggen, een jaar van “vakantie”. Mijn eerste project was het volgen van een 9-maandse taalcursus in Los Angeles en het afsluiten met een Engels certificaat. Maar na 6 a 7 maanden daar te zijn, kreeg mijn leven een andere wending doordat ik de kans kreeg aangeboden om een carrière te starten als acteur en model in de Verenigde Staten.

ESL: Hoe zal je kerst en oud en nieuw vieren?

T.S.: Allereerst wil ik wat quality time met mijn familie in Zwitserland spenderen, aangezien ik ze de afgelopen maanden niet veel heb gezien. Verschillende reizen over de hele wereld wachten op mij in het begin van 2013, en dan zal ik begin februari terug zijn in L.A. voor een privé mode evenement met Chaka Khan. Ik ben erg blij dat ik ben geselecteerd om hieraan deel te nemen.

ESL: Wat heeft jou gemotiveerd om een taalcursus in het buitenland te volgen?

T.S.: Na 6 jaar gewerkt te hebben in de horlogemakerij business en het perfectioneren van mijn Duits tijdens deze tijd, wilde ik mijn niveau van het Engels verbeteren en besloot ik om op taalreis te gaan. Mijn eerste doel was om mijn Engels te verbeteren zodat ik het kon gebruiken in mijn werk. Daarnaast is Engels een internationale taal, dus ik dacht dat het wel waardevol voor mij kon zijn, op een persoonlijk niveau, als ik reis.

Het volgen van een taalcursus in het buitenland leek mij een goede oplossing, omdat ik wilde worden onderdompelt in de taal en worden omgeven door mensen die in staat zijn om mijn vragen te beantwoorden en de kwalificaties hebben om mij de taal te leren tegen de beste voorwaarden.

ESL: Hoe heb je je reis georganiseerd?

T.S.: Ik heb wat research op het internet gedaan en al snel kwam ik ESL tegen, die bovenaan stond bij de zoekresultaten. Ik las dat het een Zwitser bedrijf was en dat gaf me vertrouwen. Na het onderzoeken van de staat van mijn financiën, heb ik het kantoor in Lausanne gecontacteerd voor het organiseren van mijn verblijf

ESL: Hoe en waarom heb je gekozen voor L.A. ?

T.S.:  Ik wilde een taalcursus in de Verenigde Staten volgen, omdat ik wilde genieten van mooi weer en op dat moment dacht ik bij mijzelf dat het veel regent in Groot Brittannië en het winter is in Australië. Maar ik was er nog niet helemaal over uit en de ESL travel consultant heeft mij geholpen met het vergelijken van een aantal bestemmingen. BostonNew York en Miami trokken mij aan, maar ik was al eerder aan de Oostkust geweest. Ook San Francisco en San Diegokwamen aan bod, maar ik koos voor L.A.

Zowel voor vertrek als tijdens mijn verblijf was ESL altijd beschikbaar om mijn vragen te beantwoorden en naar mijn behoeften te kijken. Onze relatie was altijd erg plezierig en ik ben zeer tevreden met de manier hoe alles heeft uitgewerkt. Ik wil graag ESL bedanken voor de aangeboden assistentie tijdens de gehele periode van mijn verblijf. Ik kan alleen maar iedereen aanraden om te reizen met ESL.

ESL: Dank je! We zijn blij dat je hebt genoten! Wat was je eerste indruk toen je arriveerde in L.A. ?

T.S.: Het eerste wat mij opviel was de grootte van de stad. Ik voelde me een beetje verloren, maar dit is ook een deel van de ervaring. Mijn aankomst ging erg goed, ik werd meteen verwelkomd door een chauffeur die mij naar mijn accommodatie bracht. De reis ernaar toe gaf mij de gelegenheid om het stadsbeeld te ontdekken en te realiseren waar ik was.

In eerste instantie dacht ik dat de stad niet zo schoon was, maar ik kon al snel dingen in een ander perspectief zetten, er van uitgaande dat de stad meer inwoners heeft dan heel  Zwitserland. Met een dergelijke concentratie van mensen, kan je niet dezelfde hygiëne standaarden verwachten als in Zwitserland.

Iets anders, de mensen zijn heel open-minded, ik vond ze zeer respectvol tegen anderen, minder spottend, dit sprak mij aan.

Los-Angeles-by-Night

ESL : Waar verbleef je? Hoe droeg het bij jouw onderdompeling in het lokale leven?

T.S .:  Ik wist al voor aankomst in L.A. waar ik zou wonen in L.A. omdat ESL mij de gegevens van mijn gastgezin een aantal weken voor vertrek had gestuurd, zoals hun naam, adres, interesses, etc. zodat ik de omgeving kon verkennen met Street View. The Fairfax District is een rustige woonwijk, die toevallig ook de Joodse week van Los Angeles is. Ik heb genoten van het ontdekken van deze gemeenschap.

Ik heb een geweldige ontvangst gekregen van mijn gastgezin en ik was blij om te zien dat ik een grote slaapkamer tot mijn beschikking kreeg. Door hun Joodse afkomt, kon ik allerlei soorten tradities, recepten en gewoontes ontdekken waar ik niets vanaf wist en het was geweldig.

ESL : Hoe is je succes verhaal begonnen?

T.S.: Ik was gescout op straat en zij boden mij de kans om deelnemen aan de casting voor the Los Angeles Fashion Week, die een aantal dagen later zou beginnen. Ik was geselecteerd voor de show en dit was een geweldige springplank voor mij, ondanks dat ik alleen maar het meeste uit deze ervaring wilde halen en er ervan wilde genieten. Dit was het startschot en ik werk nog steeds met de mensen die ik daar heb ontmoet.

Ik heb ook een dag een grote ontmoeting gehad in een fast food restaurant. Een acteur die in verschillende TV shows is geweest sprak mij aan, we leerden elkaar beter kennen en werden vrienden. Hij nam me mee naar vele privé feestjes, waar ik beroemdheden en mensen uit de industrie kon ontmoeten om zo mijn netwerk uit te breiden. Ik heb zelfs the Black Eyed Peas ontmoet.

ESL: Wat kan je doen om ervoor te zorgen dat je eruit springt en nieuwe contacten maakt? Heb je alles geaccepteerd wat jou is aangeboden?

T.S: Ik denk echt dat je persoonlijkheid je beste troef is om op te vallen. Het doel is om de aandacht op je zelf te vestigen door je zelf te zijn – want de clown uithangen zal je nergens naar toe brengen! Naar mijn idee is alles heel normaal gebeurd, ik keek er naar uit om leuke mensen te ontmoeten en niet perse voor zaken.

Ik heb mijn budget van te voren gepland en ik heb me er ter plaatse aan gehouden, dus ik was niet in de verleiding gekomen om elk project te accepteren dat mij werd aangeboden, om zo wat geld te verdienen. Ik krijg afwisselende baan aanbiedingen, maar ik kies volgens mijn artistieke en persoonlijke interesses.

Learn-English-in-Hollywood

ESL: Was je al bekend met de kunstwereld voordat je deze toetrad ?

T.S: Mijn oom is stage director en gaf mij de kans om een aantal dingen te regisseren samen met hem. Maar ik heb nog nooit in de film industrie gewerkt. Ik ben altijd goed geweest in acteren, met name wanneer ik voetbal aan het spelen was! (gelach) Dus ik wist wel hoe ik het werk moest benaderen ondanks dat het een hele nieuwe wereld voor mij was!

ESL: Wat was je meest memorabele avond in L.A. ?

T.S: Ik heb geweldige herinneringen aan een nacht die ik heb doorgebracht in de beroemde Playboy Mansion, waar het zeker moeilijk is om binnen komen maar waar het eten uitstekend is.

Deze feestjes zijn ongelofelijk en je moet weten dat de meeste van dit soort feestjes liefdadigheidsevenementen zijn, dat vind ik echt cool.

ESL: Wie zou je graag willen ontmoeten in Los Angeles?

T.S: Ik wil niet speciaal iemand ontmoeten, maar ik vind het altijd wel spannend om een TV of film beroemdheid in het echt te zien.

Serieus, het beste was mij is overkomen tijdens deze reis is dat ik mezelf ben tegengekomen. Ik leerde mijzelf kennen en ontdekte wat ik met mijn leven wilde, hoewel ik deze kans al heb gehad hiervoor, tijdens mijn eerdere trips met mijn familie.

ESL: Hoe is jouw Engels?

T.S: Mijn niveau van het Engels is nu goed genoeg voor een carrière in de industrie. Mijn Zwitsers-Duitse oma leeft nu al 25 jaar in het Franssprekende deel van Zwitserland : ze leert nog steeds elke dag nieuwe dingen en heeft haar accent nog niet verloren! Dus ik denk dat voor mij hetzelfde geldt en ik kijk er naar uit om elke dag steeds meer en meer te leren.

ESL: Denk je dat het volgen van een taalcursus in het buitenland de juiste oplossing was voor jou?

T.S: ESL’s steun tijdens de organisatie van mijn verblijf was een echt pluspunt. De beste manier om een taal te leren is zeker om een cursus in het buitenland te volgen en voor mij zou het nu goed zijn om privé lessen te nemen, maar ik ben blij dat ik de kans had om andere mensen te ontmoeten van andere culturen door deel te nemen aan Engelse lessen in Los Angeles. Daarnaast heb ik toch de examenvoorbereiding cursus kunnen voltooien, ondanks dat deze gebeurtenissen mijn dagelijkse leven in L.A. hebben verstoord. Ik wilde hetgeen voltooien waaraan ik was begonnen.

Thomas-SautebinThomas Sautebin in Los Angeles

ESL: Wat zijn je doelen en wensen voor 2013?

T.S.: Ik zal proberen het beste van mij te geven en met mijn beide benen op de grond te blijven staan. En de mensen die mij vertrouwen tevreden stellen. Hopelijk zal de gelukgodin bij me blijven en zullen er andere mogelijkheden ontstaan. Ik wil mijn carrière graag oriënteren op acteren, hoewel ik het ook leuk vindt om een model zijn. Ik zou heel erg blij zijn om een terugkerende rol te spelen of het spelen van een niet te korte rol in een film.

ESL: Is de manier hoe mensen tegen je aankijken in Zwitserland veranderd sinds je terugkomst?

T.S. : Een artikel dat gepubliceerd is in de 20 minutes krant terwijl ik in Los Angeles was heeft een buzz gecreëerd en zorgde voor euforie als ook jaloezie. Maar ik kreeg veel steun van mijn familie en vrienden.

ESL: Heb je sinds je terugkeer mogelijkheden gekregen om hier te werken?

T.S.: Het is niet dat ik niet probeer om mijn activiteiten in Zwitserland uit te breiden, maar de film- en mode industrie zijn hier niet erg aanwezig. Vergeet niet dat er hier taalbarrières zijn dus het is niet gemakkelijk om door te breken. Op dit moment heb ik een manager en een agent in de Verenigde Staten.

ESL: Heb je een advies voor degene die een taalcursus wenst volgen, met name in de Verenigde Staten?

T.S.: Ga ergens heen waar je je eigen verhaal kunt leven en wees open minded! Ik had de dingen die mij zijn overkomen niet verwacht. Geniet er gewoon van! Ik heb mensen ontmoet tijdens mijn cursus op de taalschool of in andere plaatsen en het was een geweldig aspect van mijn ervaring.

In de filmhoofstad van de wereld, biedt ESL een uniek Engels + Film maken programma aan, dat Engelse lessen combineert met onderwerpen en workshops gerelateerd aan de filmindustrie. Volg een taalcursus in Los Angeles en ontdek hoe de filmindustrie is ontstaan en wat is het geworden tijdens het verkennen van diverse technieken van het film maken en regisseren, acteren en special effects. Je bent in de juiste plaats om de wereld van bewegende beelden toe te treden!

By Alex Hammond

What do you think?