12 Engelse straattaaluitdrukkingen die iedereen in 2021 moet kennen

Talen leren May 11, 2021

We zwaaiden de ouderwetse Engelse straattaal van 2020 al uit – ja, TikTok, we weten dat dit voornamelijk komt door jou en je Gen-Z bevolking.

Maar voordat je alle oude straattaal vervangt voor nieuwe, moet je even luisteren naar ons: niet alle straattaal van het afgelopen jaar is helemaal verdwenen, sommige uitdrukkingen zijn in 2021 nog te doen.

Even kijken naar een paar straattaaluitdrukkingen die je in 2021 moet kennen:

  • Miss Rona

We hebben allemaal heel wat nieuwe woorden geleerd in de afgelopen paar vreemde jaren. Heb je het woord “Coronavirus” nu wel genoeg gelezen, dan kan je daar op de socials nu aan ontkomen, waar het veranderd is in het oneindig aantrekkelijkere “Miss Rona”. Gaat er bijvoorbeeld iets niet door, dan kan je “Miss Rona” hiervan de schuld geven – “De show is afgelast vanwege Miss Rona”.

  • Flex

Dit is misschien een oudje, maar nog altijd relevant in 2021. In het Engels “flex” je je spieren als je ze laat zien. Een tijdje terug , besloot Post Malone dat “flex” ook gebruikt wordt voor uitslovers of mensen die opvallen. Dus die Instagramfoto met het uitzicht van je laatste reis? Daarmee was je aan het “flexen”.

  • That ain’t it

Als je iets zegt, dat helemaal verkeerd is, of iemand maakt een grap die uit de hand loopt, of als iemand iets doet waarbij jij “ieieiew” denkt, dan is “that ain’t it” de zin die je gebruikt.

  • Mutuals

“Mutuals” zijn mensen die elkaar volgen op de socials. Vanwege hun gedeelde interesses ondersteunen ze samen hetzelfde online netwerk. Mensen doen vaak een beroep op hun “mutuals” om bijvoorbeeld het profiel van een band of zanger naar een hoger plan te brengen, of om voldoende reacties te krijgen om hun bericht trending te maken.

  • Sleeping on

Als je “sleeping on” iemand of iets bent, dan geef je ze niet de aandacht die ze verdienen of je laat na ze te waarderen. Het wordt vaak gebruikt om onder de aandacht te brengen wat niet opgemerkt wordt of niet gezien; iemand kan bijvoorbeeld zeggen “don’t sleep on dit liedje – het is geweldig!”

  • Hits different

Als iets intenser voelt dan gewoonlijk, dan zegt je dat het “hits different”. Dus als je een lied al duizend keer eerder hebt gehoord, maar niet nadat je verkering uit is gegaan, en je wordt er door ontroerd: het “hits different”. De uitdrukking kan ook worden gebruikt als je iets wil beschrijven dat beter is – misschien waardeer je hiermee de koffie van je favoriete koffietentje, omdat het “hits different”- maar het wordt meestal gebruikt voor grote emotionele momenten.

  • Big yikes

Soms is een gewone “yikes” niet genoeg. Als je echt verrast bent, of in verlegenheid gebracht of verbaasd, dan roep je “big yikes!” Deze kleurrijke uitdrukking is al een paar jaar in gebruik en een perfecte reactie op vragen als “hoe ging je rijexamen?” tot “Is dat jouw ex-vriendje?”.

  • Go off

We ergeren ons allemaal wel eens, maar bij een uitschieter kan het gebeuren dat je “go off”, en dat betekent dat je je gal spuwt of over de rooie gaat. Misschien was de bediening in een restaurant of in een winkel echt slecht en verloor je je geduld. Deze uitdrukking wordt al langere tijd gebruikt, maar dit jaar zeker veel vaker!

  • Simp

Een jongen die zo ongeveer alles doet om de aandacht van een meisje te trekken kan uitgemaakt worden voor een “simp”. De uitdrukking is veelbesproken, omdat we eerlijk gezegd liever mensen die iets goeds doen in het zonnetje willen zetten. Je kan de uitdrukking ook gebruiken met een ironische bedoeling om te laten zien hoe dol je bent op een speciale beroemdheid. Bijvoorbeeld: “ik simp zo hard over Billie Eilish”.

  • CEO of

CEO betekent werkelijk “Chief Executive Officer”, maar TikTokkers zijn andere TikTokkers “CEO” gaan noemen van zo’n beetje alles in het commentaar bij video’s. Is het een video van een schattig hondje? Dat is dan de CEO van de schatjes” die je daar ziet. Die virale video van de skateboarder die veenbessensap drinkt? Hij is echt de “CEO” van de vibes!

  • We move

Als je doorgaat, wat er ook gebeurt, dan roep je de uitdrukking “We move”. Deze handige uitdrukking wordt ook gebruikt om aan te geven dat je het met elkaar eens bent. Bijvoorbeeld, als een vriend voorstelt om te gaan stappen, dan reageer jij met “We move”.

  • Cap

“Cap” betekent leugen. Het begon met “no cap”, wat betekent “ongelogen”. Dat werd een paar jaar geleden al populair. Als iemand een bericht plaatst op social media, waarvan jij weet dat het niet klopt, dan is de reactie “cap”. De meeste mensen gebruiken de blauwe cap emoji in plaats van woorden.

Dit zijn zomaar een paar sleutelwoorden in straattaal die je in 2021 nodig hebt. En hoe kan je nu beter in praktijk brengen wat je hebt geleerd – en nieuwe uitdrukkingen oppikken! – dan door naar een Engelssprekend land te gaan? Leer Engels spreken zoals de plaatselijke bevolking!

Spreek Engels als een local

By Mary-Ann Gallagher

What do you think?