Officiële taalcertificaten: een overzicht van de top taaltests wereldwijd

Talen leren October 27, 2020

Nee hè, tests…

Als volwassene heb je er waarschijnlijk schoon genoeg van, dat je vaardigheden op de een of andere manier in kaart worden gebracht. De stress van de voorbereiding voor een examen, de onrust die zich meer en meer van je meester maakt als de datum nadert, je verhoogde hartslag wanneer je het examen dan echt aflegt en de frustratie en het ongeduld bij het wachten op de uitslag – niemand is echt naar zulke gevoelens op zoek. Maar toch gaan wij je vertellen waarom een test in taalvloeiendheid of -vaardigheid niet alleen iets wat je echt wil gaan doen, maar ook waarom het in feite niet zo vervelend is.

Laten we eerst eens kijken naar wat een taalcertificering eigenlijk is. Door middel van een taaltest wordt de individuele vaardigheid in een doeltaal duidelijk – deze vaardigheid is gewoonlijk (maar niet altijd) verdeeld in spreken, begrijpend luisteren, schrijven en begrijpend lezen. Daarom volgen de meeste tests (hoewel opnieuw, niet allemaal) het Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), een internationaal erkende standaard voor het definiëren van taalvaardigheid. Het CEFR verdeelt de gebruikers in drie groepen:

  • Basis- of A-gebruikers (verdeeld in A1 en A2 niveau), die zonder hulp van hun gesprekspartner in een beperkt aantal situaties kunnen communiceren
  • Zelfstandige of B-gebruikers (verdeeld in B1 en B2 niveau), die in een ruim aantal situaties zonder hulp kunnen communiceren
  • Bekwame of C-gebruikers (verdeeld in C1 en C2 niveau), die zeer vloeiend zijn en in vrijwel elke situatie kunnen communiceren.

Zoals je zelf vast al had bedacht kan je met een taalcertificaat op zak snel je taalvaardigheid bewijzen, mocht dat nodig zijn. En dit is nou precies een van de redenen, waarom het afleggen van een taaltest zo’n prima idee is. Stel je eens voor, dat je aan het solliciteren bent naar een aantal verschillende banen of je gaat je inschrijven voor een buitenlandse universiteit. Bij elk gesprek zou je dan je taalvaardigheid moeten laten zien… behoorlijk vermoeiend hè? Wanneer jij een officieel certificaat hebt van je taalniveau, dan hoef je alleen nog maar het door jou bereikte niveau te vermelden, of dit fysiek door te geven – maar dan slechts één keer!

Nog een goede reden om een taaltest af te leggen is, dat wanneer je eenmaal hebt besloten om dit te doen, er onmiddellijk een vonk van motivatie binnen in je ontstaat, die niet makkelijk meer dooft. Mensen hebben nu eenmaal concrete en bereikbare beloning nodig voor hard werken – gek genoeg is het vaak dat stukje papier dat aangeeft dat jij het kan, dat je trots maakt in plaats van het moment dat je uiteindelijk een gesprek kan voeren over een onderwerp dat dieper gaat dan het weer.

Je hebt nu dus een duidelijk idee van wat een officieel taalcertificaat eigenlijk is en waarvoor je het kan gebruiken. Laten we dan nu eens kijken naar de top taaltests wereldwijd (certificaten voor de Engelse taal uitgezonderd):

Frans

De meest voorkomende taalcertificeringen voor Frans zijn de DELF en de DALF, uitgegeven door het Franse Ministerie van Onderwijs aan taalstudenten Frans.

Het DELF examen is voor basis- en gemiddelde gebruikers (A en B niveaus, volgens het CEFR), en de DALF test is voor bekwame gebruikers (C niveau).

Spaans

De DELE examens staan onder toezicht van het Spaanse Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Sport. Ze volgen de CEFR niveaus en zullen op die manier je niveau van A1 tot en met C2 in beeld brengen.

Alle zes tests bestaan uit lees-, luister-, schrijf- en spreekonderdelen.

Duits

Hoewel studenten Duitse taal kunnen kiezen uit meer soorten certificering is het Zertifikat de meest afgelegde en gevraagde test.

Het wordt aangeboden door het Goethe Institut en is verdeeld in de zes niveaus zoals gesteld door het CEFR

Italiaans

Mensen die hun taalvaardigheid in het Italiaans willen laten certificeren kunnen dit doen via verschillende tests. De meest erkende zijn CILS en AIL.

CILS wordt uitgegeven door de Universiteit van Siena en hanteert de zes niveaus van taalcompetentie van het Common European Framework of Reference> Bovendien erkent het Ministerie van Buitenlandse Zaken het CILS A2 certificaat als een geldige certificering van vaardigheid in de Italiaanse taal voor mensen die een verblijfsvergunning nodig hebben voor lange duur.

Het AIL examen wordt aangeboden door een vereniging van scholen, instituten en experts die werkzaam zijn op het gebied van onderwijs in het Italiaans als tweede taal.  Deze tests volgen ook de niveaus van het CEFR (met zakelijke modules voor de B en C niveaus) met een specifiek A2 examen voor mensen die een verblijfsvergunning aanvragen.

Portugees

De meest gebruikelijke certificering in de Portugese taal is de PLE, die bij de Portugezen door een Foreign Language Assessment Centre (CAPLE) wordt gecertificeerd, een afdeling van de letterenfaculteit van de universiteit van Lissabon, en gewaarmerkt door het Ministerie van Buitenlandse Zaken via het Instituto Camões

Mensen die graag de grote plas oversteken moeten weten, dat buitenlanders in Brazilië het CELPE-Bras examen moeten afleggen, waarmee studenten worden gecertificeerd voor essentiële taalvaardigheid om een hogere opleiding te kunnen volgen op een Braziliaanse universiteit.

Russisch

De meest gebruikelijke taaltest in het Russisch is het TRKI examen. Het is voornamelijk gericht op volwassenen en net zoals bij de eerder genoemde tests is het examen beschikbaar op de verschillende niveaus van het CEFR.

Hou goed in gedachten, dat dit geen complete lijst is van alle certificaten voor de bovengenoemde talen, maar we hopen echt dat je nu een duidelijker beeld hebt van wat je aan taalvaardigheid kan bewijzen!

Een cursus volgen in het buitenland en een complete onderdompeling in jouw doeltaal is zeker weten een snelle manier om je taalexamen te behalen. We raden je echter wel aan om je vaardigheid niet te overschatten – deze examens vereisen echt een stuk studie en oefening, zodat je de examentechniek werkelijk meester bent.

Mooi voor jou, dat een groot deel van onze taalscholen specifieke examenvoorbereidingscursussen aanbieden, waar je het trainen voor een taaltest kan combineren met een onderdompeling in het echte leven, culturele ontdekkingen en eindeloos avontuur!

Bekijk hier je mogelijkheden

By Julia Hoyas

What do you think?